„Gewissen“: Neutrum GewissenNeutrum | neuter n <Gewissens; Gewissen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) conscience conscience Gewissen Gewissen ejemplos ein gutes Gewissen a good (oder | orod clear) conscience ein gutes Gewissen ein böses (oder | orod schlechtes) Gewissen a bad (oder | orod guilty) conscience ein böses (oder | orod schlechtes) Gewissen ein weites [enges] Gewissen an easy [a keen] conscience ein weites [enges] Gewissen das kann ich mit gutem Gewissen sagen I can say that with a good (oder | orod clear, an easy) conscience das kann ich mit gutem Gewissen sagen er sieht aus wie das (leibhaftige) schlechte Gewissen umgangssprachlich | familiar, informalumg he looks as if he has a guilty conscience er sieht aus wie das (leibhaftige) schlechte Gewissen umgangssprachlich | familiar, informalumg sein Verhalten verrät sein schlechtes Gewissen his behavio(u)r betrays a bad conscience sein Verhalten verrät sein schlechtes Gewissen ein Mensch ohne Gewissen a person without a conscience ein Mensch ohne Gewissen das müssen Sie mit Ihrem Gewissen ausmachen that is between you and your conscience das müssen Sie mit Ihrem Gewissen ausmachen sein Gewissen beruhigen [zum Schweigen bringen] to appease [to silence] one’s conscience sein Gewissen beruhigen [zum Schweigen bringen] er folgte seinem Gewissen (oder | orod der Stimme seines Gewissens) he followed (the voice of) his conscience er folgte seinem Gewissen (oder | orod der Stimme seines Gewissens) etwas [j-n] auf dem Gewissen haben to haveetwas | something sth [sb] on one’s conscience etwas [j-n] auf dem Gewissen haben gegen sein Gewissen handeln to act against one’s conscience gegen sein Gewissen handeln das lastete auf ihrem Gewissen that lay heavy (oder | orod weighed heavily) on her conscience das lastete auf ihrem Gewissen ich würde mir ein Gewissen daraus machen (oder | orod ich könnte es nicht mit meinem Gewissen vereinbaren) , jemanden zu betrügen my conscience would not allow me to cheatjemand | somebody sb ich würde mir ein Gewissen daraus machen (oder | orod ich könnte es nicht mit meinem Gewissen vereinbaren) , jemanden zu betrügen er macht sich (Dativ | dative (case)dat) kein Gewissen daraus zu stehlen he has no qualms (oder | orod scruples) about stealing er macht sich (Dativ | dative (case)dat) kein Gewissen daraus zu stehlen jemandem ins Gewissen reden to appeal to sb’s conscience, to have a serious talk withjemand | somebody sb jemandem ins Gewissen reden das Gewissen schlug ihm he was conscience-stricken das Gewissen schlug ihm sein Gewissen regte sich his conscience was roused sein Gewissen regte sich nach bestem (Wissen und) Gewissen to the best of one’s knowledge and belief nach bestem (Wissen und) Gewissen ein gut(es) Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw a quiet conscience sleeps in thunder ein gut(es) Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„maulen“: intransitives Verb maulen [ˈmaulən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) pout, sulk, be sulky grumble, moan pout maulen schmollen sulk maulen schmollen be sulky maulen schmollen maulen schmollen grumble maulen murren moan maulen murren maulen murren ejemplos er maulte wegen des schlechten Essens he grumbled about the bad food er maulte wegen des schlechten Essens
„gewiss“: Adjektiv gewissAdjektiv | adjective adj <gewisser; gewissest> gewiß [-ˈvɪs] AR Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) certain, sure certain certain gewiss sicher <meistprädikativ | predicative(ly) präd> sure gewiss sicher <meistprädikativ | predicative(ly) präd> gewiss sicher <meistprädikativ | predicative(ly) präd> ejemplos etwas für gewiss halten <meistprädikativ | predicative(ly) präd> to be (oder | orod feel) certain aboutetwas | something sth etwas für gewiss halten <meistprädikativ | predicative(ly) präd> (sichDativ | dative (case) dat) jemandes [einer Sache] gewiss sein <meistprädikativ | predicative(ly) präd> to be sure ofjemand | somebody sb [sth] (sichDativ | dative (case) dat) jemandes [einer Sache] gewiss sein <meistprädikativ | predicative(ly) präd> der Sieg ist uns gewiss <meistprädikativ | predicative(ly) präd> our victory is certain (oder | orod assured) der Sieg ist uns gewiss <meistprädikativ | predicative(ly) präd> eins (oder | orod so viel) ist gewiss, ich komme nicht <meistprädikativ | predicative(ly) präd> one thing is certain, I am not coming eins (oder | orod so viel) ist gewiss, ich komme nicht <meistprädikativ | predicative(ly) präd> sich (Dativ | dative (case)dat) seiner Sache gewiss sein <meistprädikativ | predicative(ly) präd> to be (absolutely) sure one is right, to be sure of one’s ground sich (Dativ | dative (case)dat) seiner Sache gewiss sein <meistprädikativ | predicative(ly) präd> es ist ganz gewiss, dass … <meistprädikativ | predicative(ly) präd> it is quite certain that …, there can be no doubt that … es ist ganz gewiss, dass … <meistprädikativ | predicative(ly) präd> ocultar ejemplosmostrar más ejemplos certain gewiss nicht genau bestimmbar <attributiv, beifügend | attributive useattr> gewiss nicht genau bestimmbar <attributiv, beifügend | attributive useattr> gewiss → ver „Etwas“ gewiss → ver „Etwas“ ejemplos ein gewisser Herr Schmidt <attributiv, beifügend | attributive useattr> a (certain) Mr. Schmidt ein gewisser Herr Schmidt <attributiv, beifügend | attributive useattr> eine gewisse Ähnlichkeit ist unverkennbar <attributiv, beifügend | attributive useattr> a certain similarity is obvious eine gewisse Ähnlichkeit ist unverkennbar <attributiv, beifügend | attributive useattr> Frauen im gewissen Alter <attributiv, beifügend | attributive useattr> women of a certain age Frauen im gewissen Alter <attributiv, beifügend | attributive useattr> in gewissem Sinne <attributiv, beifügend | attributive useattr> in a sense (oder | orod way) in gewissem Sinne <attributiv, beifügend | attributive useattr> in gewisser Hinsicht hat er recht <attributiv, beifügend | attributive useattr> in a sense (oder | orod in some respect) he is right in gewisser Hinsicht hat er recht <attributiv, beifügend | attributive useattr> gewisse Leute werden immer bevorzugt <attributiv, beifügend | attributive useattr> there are certain (oder | orod some) people who will always get preferential treatment gewisse Leute werden immer bevorzugt <attributiv, beifügend | attributive useattr> ein gewisses Örtchen die Toilette umgangssprachlich | familiar, informalumg euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <attributiv, beifügend | attributive useattr> the toilet ein gewisses Örtchen die Toilette umgangssprachlich | familiar, informalumg euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <attributiv, beifügend | attributive useattr> ein gewisses Örtchen umgangssprachlich | familiar, informalumg <attributiv, beifügend | attributive useattr> auch | alsoa. the loo, the smallest room britisches Englisch | British EnglishBr ein gewisses Örtchen umgangssprachlich | familiar, informalumg <attributiv, beifügend | attributive useattr> ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „gewiss“: Adverb gewissAdverb | adverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) certainly, surely no doubt, doubtless positively Otros ejemplos... certainly gewiss sicher surely gewiss sicher gewiss sicher ejemplos es ist (ganz) gewiss wahr it is certainly (oder | orod definitely) true es ist (ganz) gewiss wahr ich weiß es gewiss I know it for sure ich weiß es gewiss sie wollen es gewiss selber sehen? I am sure you want to see it (for) yourself, don’t you? sie wollen es gewiss selber sehen? er ist gewiss wieder der Letzte he is sure to be last again er ist gewiss wieder der Letzte du hast doch gewiss nichts dagegen surely (oder | orod I am sure) you have no objection du hast doch gewiss nichts dagegen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos no doubt gewiss zweifellos doubtless gewiss zweifellos gewiss zweifellos ejemplos er hat gewiss recht, aber … no doubt (oder | orod I am sure) he is right, but … er hat gewiss recht, aber … positively gewiss bestimmt gewiss bestimmt ejemplos gewiss werde ich kommen! I shall definitely come gewiss werde ich kommen! ejemplos gewiss! in Antworten certainly! of course! besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS sure! gewiss! in Antworten aber gewiss! gewiss doch! ei gewiss! literarisch | literaryliter but of course! aber gewiss! gewiss doch! ei gewiss! literarisch | literaryliter gewiss nicht! certainly not! of course not! gewiss nicht! aber gewiss nicht vor all den anderen but certainly not in front of all the others aber gewiss nicht vor all den anderen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „Gewisse das“: Neutrum gewissNeutrum | neuter n <Gewissen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) the certain thing the certain thing gewiss gewiss ejemplos etwas Gewisses etwas | somethingsth certain etwas Gewisses man weiß nichts Gewisses nothing definite is known man weiß nichts Gewisses nichts Gewisses weiß man nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum I don’t know anything about it nichts Gewisses weiß man nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
„schlecht“: Adjektiv schlecht [ʃlɛçt]Adjektiv | adjective adj <schlechter; schlechtest> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) bad bad, poor bad, poor bad, poor bad, precarious bad bad, nasty poor bad bad, poor Otras traducciones... bad schlecht unangenehm schlecht unangenehm schlecht → ver „Eltern“ schlecht → ver „Eltern“ ejemplos das Wetter ist schlecht the weather is bad (stärker foul) das Wetter ist schlecht das Wetter wird schlechter the weather is getting worse (oder | orod is worsening) das Wetter wird schlechter das ist ein schlechter Tag für uns this is a bad day for us das ist ein schlechter Tag für uns ich habe heute meinen schlechten Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s my bad day today, it’s my off-day today ich habe heute meinen schlechten Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat eine schlechte Schrift he has bad handwriting er hat eine schlechte Schrift schlechte Führung in der Schule etc bad behavior amerikanisches Englisch | American EnglishUS schlechte Führung in der Schule etc schlechte Führung bad behaviour britisches Englisch | British EnglishBr misbehavior amerikanisches Englisch | American EnglishUS schlechte Führung schlechte Führung misbehaviour britisches Englisch | British EnglishBr schlechte Führung einen schlechten Geschmack haben to have bad (oder | orod poor) taste einen schlechten Geschmack haben schlechte Umgangsformen haben to have bad manners, to be ill-mannered schlechte Umgangsformen haben schlechte Laune haben, (in) schlechter Laune (oder | orod Stimmung) sein to be in a bad mood schlechte Laune haben, (in) schlechter Laune (oder | orod Stimmung) sein einen schlechten Ruf haben to have a bad reputation, to be of ill repute, to be ill-reputed einen schlechten Ruf haben (das ist) (gar) nicht schlecht! (that’s) not (at all) bad! (das ist) (gar) nicht schlecht! das wäre nicht schlecht (oder | orod nicht das Schlechteste)! umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s not a bad idea (at all)! das wäre nicht schlecht (oder | orod nicht das Schlechteste)! umgangssprachlich | familiar, informalumg sich als schlecht erweisen to turn out badly sich als schlecht erweisen da hast du dir aber einen schlechten Scherz (oder | orod Spaß, Witz) erlaubt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that was a bad (oder | orod rotten) joke you played da hast du dir aber einen schlechten Scherz (oder | orod Spaß, Witz) erlaubt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos bad schlecht minderwertig, mangelhaft poor schlecht minderwertig, mangelhaft schlecht minderwertig, mangelhaft ejemplos schlechtes Essen [Wasser, Bier] bad food [water, beer] schlechtes Essen [Wasser, Bier] schlechte Qualität bad (oder | orod poor, inferior) quality schlechte Qualität die Straßen sind in schlechtem Zustand the roads are in poor condition die Straßen sind in schlechtem Zustand das Haus ist in schlechtem Zustand the house is in (a state of) bad repair das Haus ist in schlechtem Zustand die Aufführung war schlechter als ich dachte the performance was worse than I thought (it would be) die Aufführung war schlechter als ich dachte er hat schlechte Arbeit geleistet he has done bad (oder | orod poor) work er hat schlechte Arbeit geleistet man hat heute eine schlechte Sicht visibility is poor today man hat heute eine schlechte Sicht das ist schlechtes Deutsch that is bad German das ist schlechtes Deutsch ocultar ejemplosmostrar más ejemplos bad schlecht unzulänglich, untauglich poor schlecht unzulänglich, untauglich schlecht unzulänglich, untauglich ejemplos ein schlechter Lehrer [Redner] a bad teacher [speaker] ein schlechter Lehrer [Redner] ich war in der Schule immer sehr schlecht I was always a very poor pupil, I was never very good at school ich war in der Schule immer sehr schlecht ihre Leistungen werden immer schlechter her work is becoming (oder | orod getting) worse and worse, her work is going from bad to worse ihre Leistungen werden immer schlechter ich bin schlecht in Mathematik I am poor (oder | orod bad) at mathematics, I’m not very good at mathematics ich bin schlecht in Mathematik eine schlechte Regierung Personen a bad government eine schlechte Regierung Personen eine schlechte Regierung Amtsführung bad government, misgovernment eine schlechte Regierung Amtsführung schlechte Verwaltung staatlich etc poor administration schlechte Verwaltung staatlich etc schlechte Verwaltung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Firma etc mismanagement schlechte Verwaltung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Firma etc ocultar ejemplosmostrar más ejemplos bad schlecht ungünstig, unerfreulich poor schlecht ungünstig, unerfreulich schlecht ungünstig, unerfreulich ejemplos schlechte Aussichten [Kritik] poor (oder | orod bad) prospects [review] schlechte Aussichten [Kritik] einen schlechten Eindruck machen [hinterlassen] to make [to leave] a bad (oder | orod poor) impression einen schlechten Eindruck machen [hinterlassen] er hat schlechte Zensuren bekommen he got poor (oder | orod low) marks er hat schlechte Zensuren bekommen du hast ihm damit einen schlechten Dienst erwiesen you did him a disservice by that du hast ihm damit einen schlechten Dienst erwiesen eine schlechte Nachricht erhalten to receive bad news eine schlechte Nachricht erhalten das ist ein schlechtes Zeichen that is a bad sign (oder | orod omen) das ist ein schlechtes Zeichen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos bad schlecht misslich, bedenklich precarious schlecht misslich, bedenklich schlecht misslich, bedenklich ejemplos sich in einer schlechten Lage befinden unangenehm to be in a bad situation, to be in a fix (oder | orod in trouble) sich in einer schlechten Lage befinden unangenehm sich in einer schlechten Lage befinden finanziell to be in a tight situation (oder | orod difficulty) sich in einer schlechten Lage befinden finanziell schlechte Zeiten bad (oder | orod hard) times schlechte Zeiten bad schlecht unvorteilhaft schlecht unvorteilhaft ejemplos ein schlechter Kauf [Tausch] a bad purchase [exchange] ein schlechter Kauf [Tausch] ein schlechtes Geschäft machen to make a bad (oder | orod poor) deal ein schlechtes Geschäft machen bad schlecht unangenehm nasty schlecht unangenehm schlecht unangenehm ejemplos eine schlechte Angewohnheit a bad habit eine schlechte Angewohnheit schlecht riechen, einen schlechten Geruch haben to smell bad schlecht riechen, einen schlechten Geruch haben schlecht riechen, einen schlechten Geruch haben stärker to reek schlecht riechen, einen schlechten Geruch haben stärker schlecht schmecken, einen schlechten Geschmack haben von Arznei etc to taste bad schlecht schmecken, einen schlechten Geschmack haben von Arznei etc ocultar ejemplosmostrar más ejemplos poor schlecht unbefriedigend schlecht unbefriedigend ejemplos das ist eine schlechte Leistung that is a poor performance (oder | orod effort) das ist eine schlechte Leistung schlechte Bezahlung poor (oder | orod bad) pay schlechte Bezahlung eine schlechte Entschuldigung a poor (oder | orod lame) excuse eine schlechte Entschuldigung das ist ein schlechter Trost that is scant consolation, that is cold comfort das ist ein schlechter Trost ocultar ejemplosmostrar más ejemplos bad schlecht schädlich schlecht schädlich ejemplos ein schlechtes Klima a bad climate ein schlechtes Klima einen schlechten Umgang pflegen to keep bad company einen schlechten Umgang pflegen du befindest dich in schlechter Gesellschaft you are in bad company du befindest dich in schlechter Gesellschaft in schlechte Hände geraten to get (oder | orod fall) into bad hands in schlechte Hände geraten einen schlechten Einfluss auf jemanden ausüben to have a bad (oder | orod harmful) influence onjemand | somebody sb einen schlechten Einfluss auf jemanden ausüben das Licht ist schlecht für die Augen the light is bad for (oder | orod harmful to) your eyes das Licht ist schlecht für die Augen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos bad schlecht gestört, geschädigt poor schlecht gestört, geschädigt schlecht gestört, geschädigt ejemplos schlechte Gesundheit [Augen, Ohren] poor (oder | orod bad) health [eyesight, hearing] schlechte Gesundheit [Augen, Ohren] in schlechter Verfassung sein von Personen to be in bad form (oder | orod shape) in schlechter Verfassung sein von Personen in schlechter Verfassung sein von Sachen to be in bad condition in schlechter Verfassung sein von Sachen du siehst schlecht aus bleich, müde etc you don’t look well du siehst schlecht aus bleich, müde etc du siehst schlecht aus krank you look ill du siehst schlecht aus krank die Sache sieht schlecht aus things are looking pretty bad, things aren’t looking too good die Sache sieht schlecht aus ocultar ejemplosmostrar más ejemplos bad schlecht angefault, angefressen rotten schlecht angefault, angefressen schlecht angefault, angefressen ejemplos schlechte Zähne bad teeth schlechte Zähne bad schlecht böse, niederträchtig wicked schlecht böse, niederträchtig evil schlecht böse, niederträchtig schlecht böse, niederträchtig ejemplos er ist ein schlechter Mensch he is a wicked person er ist ein schlechter Mensch das war schlecht von mir umgangssprachlich | familiar, informalumg that was bad (oder | orod nasty) of me das war schlecht von mir umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist kein schlechter Kerl umgangssprachlich | familiar, informalumg he is not a bad fellow (oder | orod sort, person) er ist kein schlechter Kerl umgangssprachlich | familiar, informalumg dirty schlecht unmoralisch, ausschweifend schlecht unmoralisch, ausschweifend ejemplos eine schlechte Fantasie haben to have a dirty mind (oder | orod a warped imagination) eine schlechte Fantasie haben schlechte Witze erzählen to tell dirty jokes schlechte Witze erzählen ejemplos mir ist schlecht I feel sick (oder | orod ill) I don’t feel well mir ist schlecht ihr ist gestern schlecht geworden she felt sick yesterday ihr ist gestern schlecht geworden bei diesem Anblick kann einem schlecht werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg the sight of this is enough to make you sick (oder | orod would turn your stomach) bei diesem Anblick kann einem schlecht werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg bad schlecht verbraucht, abgestanden stale schlecht verbraucht, abgestanden schlecht verbraucht, abgestanden ejemplos hier ist aber eine schlechte Luft the air is very stale (oder | orod it is very stuffy) in here hier ist aber eine schlechte Luft bad schlecht verdorben, nicht mehr genießbar off schlecht verdorben, nicht mehr genießbar schlecht verdorben, nicht mehr genießbar ejemplos das Fleisch ist schlecht the meat is bad (oder | orod off) the meat has gone off das Fleisch ist schlecht die Wurst ist (mir) schlecht geworden the sausage has gone off die Wurst ist (mir) schlecht geworden poor schlecht armselig, erbärmlich miserable schlecht armselig, erbärmlich humble schlecht armselig, erbärmlich mean schlecht armselig, erbärmlich schlecht armselig, erbärmlich ejemplos eine schlechte Behausung a humble dwelling eine schlechte Behausung bad schlecht gemein, schäbig mean schlecht gemein, schäbig shabby schlecht gemein, schäbig schlecht gemein, schäbig ejemplos schlechte Behandlung bad (oder | orod shabby) treatment, ill-treatment schlechte Behandlung ejemplos schlechter Hirsch Jagd | huntingJAGD rascal (oder | orod unwarrantable) stag schlechter Hirsch Jagd | huntingJAGD „schlecht“: Adverb schlecht [ʃlɛçt]Adverb | adverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) badly not very well, hardly badly schlecht nicht gut schlecht nicht gut ejemplos schlecht bezahlt badly paid, underpaid schlecht bezahlt schlecht gelaunt in a bad mood schlecht gelaunt eine schlecht gemachte Arbeit a badly done (oder | orod a botched) job eine schlecht gemachte Arbeit schlecht gestellt badly off schlecht gestellt schlecht sitzend Anzug, Kleid etc badly-fitting, that doesn’t fit well schlecht sitzend Anzug, Kleid etc schlecht vorbereitet ill-prepared schlecht vorbereitet sich schlecht und recht (oder | orod mehr schlecht als recht) durchs Leben schlagen to struggle along somehow or other sich schlecht und recht (oder | orod mehr schlecht als recht) durchs Leben schlagen schlecht sehen [hören] to have poor (oder | orod bad) eyesight [hearing] schlecht sehen [hören] du hörst wohl schlecht! ironisch | ironicallyiron are you deaf or something? du hörst wohl schlecht! ironisch | ironicallyiron schlecht gehen von Uhr to keep bad time schlecht gehen von Uhr schlecht gehen von Maschine, Mechanismus etc not to work very well schlecht gehen von Maschine, Mechanismus etc schlecht gehen von Ehe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig not to go well schlecht gehen von Ehe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es geht jemandem schlecht jemand muss viel arbeiten etc jemand | somebodysb is badly off es geht jemandem schlecht jemand muss viel arbeiten etc es geht jemandem schlecht gesundheitlich jemand | somebodysb doesn’t feel well,jemand | somebody sb is in a bad way es geht jemandem schlecht gesundheitlich es geht jemandem schlecht finanziell jemand | somebodysb is hard up es geht jemandem schlecht finanziell es steht schlecht um ihn, es sieht schlecht für ihn aus, er ist schlecht daran (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg dran) things don’t look good for him, he is in a fix (oder | orod in trouble) es steht schlecht um ihn, es sieht schlecht für ihn aus, er ist schlecht daran (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg dran) es steht schlecht um ihn, es sieht schlecht für ihn aus, er ist schlecht daran (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg dran) finanziell auch | alsoa. he is in a tight situation es steht schlecht um ihn, es sieht schlecht für ihn aus, er ist schlecht daran (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg dran) finanziell das Essen [die Arznei] ist ihm schlecht bekommen the meal [the medicine] didn’t agree with him das Essen [die Arznei] ist ihm schlecht bekommen das wird (oder | orod soll) ihm schlecht bekommen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he will pay for that! das wird (oder | orod soll) ihm schlecht bekommen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es steht einem Beamten [Offizier] schlecht an zu … it ill becomes a civil servant [an officer] to … es steht einem Beamten [Offizier] schlecht an zu … schlecht beraten ill-advised schlecht beraten da sind Sie schlecht beraten you are badly (oder | orod ill-)advised da sind Sie schlecht beraten etwas schlecht verwalten Provinz, Institution etc to administeretwas | something sth badly (oder | orod poorly) etwas schlecht verwalten Provinz, Institution etc etwas schlecht verwalten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gelder, Firma etc to mismanageetwas | something sth etwas schlecht verwalten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gelder, Firma etc jemanden [etwas] schlecht behandeln to treatjemand | somebody sb [sth] badly, to ill-treatjemand | somebody sb [sth] jemanden [etwas] schlecht behandeln du hast schlecht an ihr [ihm] gehandelt you have done her [him] wrong du hast schlecht an ihr [ihm] gehandelt er hat schlecht über dich (oder | orod von dir) gesprochen he spoke ill of you, he ran you down, he said nasty things about you er hat schlecht über dich (oder | orod von dir) gesprochen schlecht von jemandem [etwas] denken to think ill ofjemand | somebody sb [sth] schlecht von jemandem [etwas] denken ich bin bei ihm schlecht angeschrieben umgangssprachlich | familiar, informalumg I am in his bad books ich bin bei ihm schlecht angeschrieben umgangssprachlich | familiar, informalumg seitdem ist sie schlecht auf ihn zu sprechen she has been ill-disposed toward(s) him since then, he has been in her bad books ever since seitdem ist sie schlecht auf ihn zu sprechen sie leben nicht schlecht they don’t live (too) badly, they are not (too) badly off sie leben nicht schlecht schlecht spielen ein Musikinstrument to play badly schlecht spielen ein Musikinstrument schlecht spielen besonders Sport | sportsSPORT to play badly, to be off one’s game schlecht spielen besonders Sport | sportsSPORT ich bin schlecht dabei weggekommen (oder | orod gefahren) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I fared badly in this matter ich bin schlecht dabei weggekommen (oder | orod gefahren) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er staunte nicht schlecht umgangssprachlich | familiar, informalumg he wasn’t half surprised er staunte nicht schlecht umgangssprachlich | familiar, informalumg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos not very well schlecht schwerlich hardly schlecht schwerlich schlecht schwerlich ejemplos ich kann schlecht nein (oder | orod Nein) sagen I can’t very well say no, I can hardly say no ich kann schlecht nein (oder | orod Nein) sagen ich kann ihn schlecht hören [sehen] I can’t hear [see] him very well ich kann ihn schlecht hören [sehen] nein, das geht schlecht ist unfair, unhöflich you can’t really do that nein, das geht schlecht ist unfair, unhöflich nein, das geht schlecht passt mir nicht it doesn’t really suit me nein, das geht schlecht passt mir nicht er kann es sich schlecht leisten zu fehlen he can ill afford to stay away er kann es sich schlecht leisten zu fehlen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „'Schlechte das“: Neutrum schlechtNeutrum | neuter n <Schlechten> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) the evil the bad thing the bad thing(sPlural | plural pl) schlecht an einer Sache schlecht an einer Sache ejemplos das Schlechte daran ist, dass … the bad thing about it is that … das Schlechte daran ist, dass … sich zum Schlechten wenden to take a turn for the worse sich zum Schlechten wenden nur Schlechtes von jemandem [etwas] (oder | orod über jemanden [etwas]) sagen not to have a good word to say aboutjemand | somebody sb [sth] nur Schlechtes von jemandem [etwas] (oder | orod über jemanden [etwas]) sagen the evil schlecht im Menschen, in der Welt etc schlecht im Menschen, in der Welt etc
„umtreiben“: transitives Verb umtreibentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) his guilty conscience is bothering him... is haunted by fear... ejemplos jemanden umtreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to worry (oder | orod bother)jemand | somebody sb, to be on sb’s mind jemanden umtreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sein schlechtes Gewissen treibt ihn um his guilty conscience is bothering him sein schlechtes Gewissen treibt ihn um die Angst treibt jemanden um jemand | somebodysb is haunted by fear die Angst treibt jemanden um „umtreiben“: intransitives Verb umtreibenintransitives Verb | intransitive verb v/i süddeutsch | South Germansüdd umgangssprachlich | familiar, informalumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) be noisy be noisy umtreiben umtreiben
„zuwege“ zuwege, zu Wege [tsuˈveːgə]Adverb | adverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) to bring off... to come about... [not to be able] to manage to feel well [unwell]... he managed to disappear unnoticed... I can’t manage this fastener ejemplos etwas zuwege bringen to manage (oder | orod achieve, accomplish)etwas | something sth, to succeed in (doing)etwas | something sth etwas zuwege bringen etwas zuwege bringen mit Erfolg durchführen to bringetwas | something sth off, to achieveetwas | something sth etwas zuwege bringen mit Erfolg durchführen was niemand zuwege gebracht hatte, gelang ihr ohne Schwierigkeiten she managed without difficulty what no one else had achieved was niemand zuwege gebracht hatte, gelang ihr ohne Schwierigkeiten er hat es zuwege gebracht, unbemerkt zu verschwinden he managed to disappear unnoticed er hat es zuwege gebracht, unbemerkt zu verschwinden ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos zuwege kommen to come about, to happen zuwege kommen die Verlobung kam nicht so schnell zuwege the engagement didn’t come about so quickly die Verlobung kam nicht so schnell zuwege ejemplos mit etwas [nicht] zuwege kommen [not to be able] to manageetwas | something sth mit etwas [nicht] zuwege kommen ich komme mit diesem Verschluss nicht zuwege I can’t manage this fastener ich komme mit diesem Verschluss nicht zuwege ejemplos gut [schlecht] zuwege sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to feel well [unwell] gut [schlecht] zuwege sein umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist ganz schön zuwege dick Dialekt, dialektal | dialect(al)dial hes a bit on the heavy side er ist ganz schön zuwege dick Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
„wegen“: Präposition, Verhältniswort wegen [ˈveːgən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) because of, on account of on account of for sake, for the sake of, on account of for due to, owing to Otros ejemplos... because of wegen Grund angebend on account of wegen Grund angebend wegen Grund angebend ejemplos wegen des gestrigen Vorfall(e)s because of the incident yesterday wegen des gestrigen Vorfall(e)s wegen Mangels an Beweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR because of lack of evidence wegen Mangels an Beweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR wegen der Nachbarn because of the neighbo(u)rs, for fear of what the neighbo(u)rs might say (oder | orod think) wegen der Nachbarn wegen der Leute for fear of what people might say (oder | orod think) wegen der Leute sie sind wegen ihrer Kinder nicht gekommen they did (oder | orod could) not come because of the(ir) children sie sind wegen ihrer Kinder nicht gekommen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos on account of wegen aufgrund wegen aufgrund ejemplos er wurde wegen seiner langjährigen Erfahrung um Rat gebeten he was asked for advice on account of his long experience er wurde wegen seiner langjährigen Erfahrung um Rat gebeten for (sb’s, sth’s) sake, for the sake of, on account of wegen um jemandesoder | or od einer Sache willen wegen um jemandesoder | or od einer Sache willen ejemplos er hat es wegen seiner Kinder getan he did it for his children’s sake (oder | orod for the sake of his children) er hat es wegen seiner Kinder getan der Freundschaft wegen for friendship’s sake der Freundschaft wegen sie fährt dorthin ihrer Gesundheit wegen she is going there on account of (oder | orod for the sake of) her health sie fährt dorthin ihrer Gesundheit wegen der Kürze wegen for the sake of brevity, for reasons of brevity der Kürze wegen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos for wegen Anlass angebend wegen Anlass angebend ejemplos wegen Unpünktlichkeit entlassen werden to be dismissed for unpunctuality wegen Unpünktlichkeit entlassen werden due to wegen infolge owing to wegen infolge wegen infolge ejemplos wegen eines Fehlers in der Rechnung habe ich zu viel bezahlt I overpaid due to a mistake in the bill wegen eines Fehlers in der Rechnung habe ich zu viel bezahlt ejemplos von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg you must be joking! not on your life! von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg not at all! not a bit of it! von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg „wegen“: Präposition, Verhältniswort wegen [ˈveːgən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) to be prevented by business because of the dog wegen mir umgangssprachlich | familiar, informalumg → ver „meinetwegen“ wegen mir umgangssprachlich | familiar, informalumg → ver „meinetwegen“ ejemplos wegen Geschäften verhindert sein to be prevented by business wegen Geschäften verhindert sein wegen dem Hund umgangssprachlich | familiar, informalumgoder | or od Dialekt, dialektal | dialect(al)dial because of the dog wegen dem Hund umgangssprachlich | familiar, informalumgoder | or od Dialekt, dialektal | dialect(al)dial „wegen“: Präposition, Verhältniswort wegen [ˈveːgən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Nominativ | nominative (case)nom> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) he was sentenced for larceny closed for renovations [due to bereavement] ejemplos wegen Umbau [Todesfall] geschlossen closed for renovations [due to bereavement] wegen Umbau [Todesfall] geschlossen er wurde wegen Diebstahl verurteilt he was sentenced for larceny er wurde wegen Diebstahl verurteilt
„wegern“: transitives Verb wegern [ˈveːgərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ceil ceil wegern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff wegern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
„Schlechten“: Plural SchlechtenPlural | plural pl Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) cleats, cleavages cleats Schlechten Bergbau | miningBERGB cleavages Schlechten Bergbau | miningBERGB Schlechten Bergbau | miningBERGB
„ein“: Artikel ein [ain]Artikel | article art, eine [ˈainə], ein Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) a, an one Otros ejemplos... a ein ein an ein vor Vokalen ein vor Vokalen ejemplos ein Mensch und ein Tier a human (being) and an animal ein Mensch und ein Tier eine (gewisse) Frau X a (certain) Mrs. X eine (gewisse) Frau X der Sohn eines Millionärs the son of a millionaire der Sohn eines Millionärs welch eine Chance! what a chance! welch eine Chance! ein jeder jeder Einzelne each one ein jeder jeder Einzelne ein jeder alle everyone ein jeder alle was für eine schöne Aussicht! what a lovely view! was für eine schöne Aussicht! was für einen Wagen fährt er? what kind (oder | orod sort) of car does he drive? was für einen Wagen fährt er? der Zweck war ein anderer the purpose was quite a different one der Zweck war ein anderer er hat eine unglaubliche Kraft he has incredible strength, he is incredibly strong er hat eine unglaubliche Kraft diese Geige ist eine Stradivari this violin is a Stradivarius diese Geige ist eine Stradivari was für eine Helene? Helene who? which Helene? was für eine Helene? ocultar ejemplosmostrar más ejemplos one ein bei Zeitangaben ein bei Zeitangaben ejemplos eines Tages in der Vergangenheit one day eines Tages in der Vergangenheit eines Tages in der Zukunft one (oder | orod some) day, one of these days eines Tages in der Zukunft ein Sonntag, den wir zu Hause verbrachten a Sunday which we spent at home ein Sonntag, den wir zu Hause verbrachten ejemplos welch ein Glück! meist unübersetzt what luck! what a lucky break! welch ein Glück! meist unübersetzt jemandem einen guten Abend wünschen to say good evening tojemand | somebody sb, to wishjemand | somebody sb a good evening jemandem einen guten Abend wünschen war das ein Spaß! that was such fun! war das ein Spaß! hatten wir einen Hunger! umgangssprachlich | familiar, informalumg we were so hungry! hatten wir einen Hunger! umgangssprachlich | familiar, informalumg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „ein“: Zahlwort, Numerale ein [ain]Zahlwort, Numerale | numeral num Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) one, an, a one, the same one ein auch | alsoa. a ein ein an ein vor Vokalen ein vor Vokalen ejemplos um ein Uhr at one o’clock um ein Uhr ein halbes Pfund half a pound ein halbes Pfund an einen Gott glauben to believe in one God an einen Gott glauben ein für alle Mal once and for all ein für alle Mal nur ein einziges Mal only once, one time only nur ein einziges Mal es was alles eine (einzige) Glut umgangssprachlich | familiar, informalumg it was all one glowing fire es was alles eine (einzige) Glut umgangssprachlich | familiar, informalumg der eine Mann that one man der eine Mann mit einem Blick übersah er die Situation he took in the situation at a glance mit einem Blick übersah er die Situation das eine Gute war … the one (oder | orod only) good thing was … das eine Gute war … nicht ein Ton not a sound nicht ein Ton in einem Zuge in one gulp in einem Zuge sie ist sein Ein und Alles she is everything to him, she means the world to him sie ist sein Ein und Alles ein hartes [kaltes, warmes] Herz haben Besondere Redewendungen to be hard(-)hearted [cold(-)hearted, warm(-)hearted] ein hartes [kaltes, warmes] Herz haben Besondere Redewendungen ein weiches Herz haben to have a soft heart, to be soft(-)hearted ein weiches Herz haben ein weites Herz haben großzügig sein to have a big heart, to be big(-)hearted ein weites Herz haben großzügig sein ein weites Herz haben von Mann, Frau humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to be unable to say no to the ladies (oder | orod men) ein weites Herz haben von Mann, Frau humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum sich (Dativ | dative (case)dat) ein Herz fassen to take heart, to pluck up one’s courage sich (Dativ | dative (case)dat) ein Herz fassen ein Herz von Gold [Stein] haben to have a heart of gold [stone] ein Herz von Gold [Stein] haben ein Herz wie Gold a heart of gold ein Herz wie Gold ein Herz und eine Seele sein to be bosom friends, to be inseparable, to be as thick as thieves ein Herz und eine Seele sein das ist ein Mann nach meinem Herzen he’s a man after my own heart das ist ein Mann nach meinem Herzen ein Kind unter dem Herzen tragen to be with child ein Kind unter dem Herzen tragen mir fiel ein Stein vom Herzen that was (oder | orod took) a load (oder | orod weight) off my mind mir fiel ein Stein vom Herzen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos one ein gleich the same ein gleich ein gleich ejemplos ein und derselbe Mann the (very) same man, one and the same man ein und derselbe Mann in ein(em) und demselben Jahr in the (very) same year in ein(em) und demselben Jahr alle gingen in eine Richtung they all went in one direction alle gingen in eine Richtung sie waren alle eines Sinnes they were all of one mind sie waren alle eines Sinnes alle Kinder waren in einer Klasse all the children were in the same (oder | orod in one) classroom alle Kinder waren in einer Klasse ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „ein“: Indefinitpronomen ein [ain]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) one or the other ejemplos der (die, das) eine (oder | orod Eine)(oder andereoder | or od Andere]) one (or the other) der (die, das) eine (oder | orod Eine)(oder andereoder | or od Andere])